Translation error- هل

It says that هل means “question marker” in English, but it means “are, am”. I have confirmed this with a native speaking Arabic person. Please correct this, it was very confusing before I asked my friend and got it corrected for myself.

No, this is correct. هل indicates a yes/no question, something that you can answer with yes or no—“hal anti jay’a” for “are you hungry”.