I’m working very hard to finally learn Spanish and there is currently one thing I’m quite confused about. I’m hoping someone well versed in Spanish can help explain this.
I’ve seen a lot phrases come up where in Spanish they use an indirect object (weak) pronoun instead of a possessive pronoun.
"Tengo que examinarle el pecho" (polite ‘le’ indirect object pronoun is used)
My instinct would be to say “Tengo que examinar tu pecho” instead.
So is this a consistent thing? Can you just slap an indirect object in there instead of a possessive pronoun to give the same meaning?