Lately, I have been seeing a lot of people on here saying that there are too many and too difficult kanji being thrown out early too in the course.
Before you change this, I would just like to voice my opinion on the subject. I disagree with this sentiment quite a lot. I would much rather have the kanji in the course and have to work a little harder to learn them than not have them at all.
I should say that I have activated a Japanese keyboard (This can be easily acquired with native software on both Mac and Windows. A google search with instructions is all it takes) and that I almost only use a computer for learning.
The first time I went to Japan after using the Japanese course for American English speakers (which didn’t even have katakana), I was just overwhelmed with how little I could understand because almost everything in real life seem to be written in kanji.
Now on my second trip, after studying the revamped British English course which also added level 0, I feel much less discouraged (although, admittedly, I still mostly have no idea what’s going on), and much more optimistic that I have a chance to learn to understand road signs and such eventually.
In fact there are some kanji that come up when I write which I have to change back to hiragana/katakana in order for the computer to accept my answer. I understand that some words are more commonly written without kanji, but I would still like to suggest that these kanji be accepted as right answers. It does also occur that the wrong kanji comes up when I type the word in romanji, which should, of course, not be accepted as the right answer, but I’m pretty sure the correct kanji comes up sometimes as well (although, I must admit, I don’t know for sure).
I’m very open to discussion as well.
I hope this was helpful and that it added a little bit to the conversation.