I found two errors in 上級日本語・読解語彙. .
For autobiography, it is not 自転（じてん）, but is 自伝（じでん）
The word 自転 means rotating or spinning on its own axis (自 means ‘self’), as the earth does, when it is followed by 車（しゃ）which means wheel(s), 自転車 usually means bicycle.
For the verb, “to confide in/ to trust”, the correct writing is 信任する, not 新任する.The both read the same, ‘SHIN’NIN’ but the first one has 信 which means to trust or to believe, while the second one has 新 which means new or newly. So the second one is usually used to mean to be newly appointed or assigned.
(I couldn’t paste the second page image in the lesson since only one image is allowed to include in each posting.
Hope it helps.
Course created by @masahiro