I’m doing Spanish1 by memrise and I’m little confused. "For me = para MÍ " but “for you = para TI” . Para mi (with no accent on i) and para tí (with the accent on i) were considered wrong. One of the given ones has to be wrong. Which is it? Para mi pr para ti
Actually both sentences are correct. The accent is used to distinguish between the different usages of mi.
mí with the accent is used as an objective pronoun after a preposition (like para), mi is a possessive adjective.
ti is only used as an objective prounoun so there is no need for an accent.
also correct sentence;
mi casa es tu casa.
Thanks! I now had time to reread your replies and view the webpage you provided.
All is clear now =)
Audio for ‘to give us’ only said ‘dar’ (a male voice). I don’t know which level, because I was doing audio review. ‘To give us’ was the right answer.
Spanish 4, lvl1; qué quiere hacer en la vida was considered wrong for ‘what do you want to do in life’ although it should be correct, because if you want to be polite you use 3rd perseon singular for you. Can you please add alternative or extra information which you I have to use. (Quieren & queréis should also be correct.
This is weird. Multiple times for now. Why so?
Everytime I get this frase with multiple choice test, all the given answers are the same. (Spanish5, beginning)
I will occasionally have the same thing happen to me.
This happens to me as well! (Every time this phrase is tested.)
This was considered wrong.
Why? Nothing indicates that you have to use the polite you. Spanish 2. I took the screenshot and then picked the wrong you. There’s no way to remember which one is correct. In this same course there’s * informal you * and I always type in formal you, because there is only said you and nothing more
Spanish 3, lvl 6. Shouldn’t 'hacerle mean make him and ‘hacerla’-> make her?
Official course forum, but no answers from creators? Some questions are over week old…
In Spanish 5, level 6, the English for por ejemplo, son buenos en matematicas is written as they’re for example good at maths. I feel like the English would sound more natural as for example, they’re good at maths.
@Atikker Regarding le, I think that in that instance it’s actually correct. The sentence ¿puedo hacerle una pregunta? is using the indirect pronoun le, not the direct pronoun lo/la. Here’s the SpanishDict page for that, if you like.
Thanks, Diana =)
In Spanish 3: Lesson 19. It has ¿Qué le encanta hacer?, but the audio has “el encanta hacer.”
Thank you for your message. I have checked the audio for that item and I can tell it says “¿Qué le encanta hacer?”. Listen carefully!
Thank you for your question. Although your sentence choice is technically and grammatically correct, in this case, since it is a restaurant setting, we would require the polite you, as it is a waiter/waitress addressing a customer. I hope this answers your questions, thank you for your feedback!
Again thank you very much for your feedback. We are currently working on how to prevent that issue from happening. Thank you!
Hi, Angela! Thanks for the answer. Then there should be a note that this is a restaurant/polite thing. If you are doing the review there’s no way to know it is a restaurant thing