[Course Forum] 5000 German Words (Top 87% sorted by frequency) by poncoosh


(Kyukiou) #105

Can keiner be added as an alternative for no one. It´s currently listed only as niemand and my dictionary dict.cc shows “no one” with keiner as an alternative.


(Dylan Nicholson 548) #106

Added disambiguation “not k…”, and changed the second occurrence of niemand (in a much later level) to “keiner”, which wasn’t present at all.


(Dylan Nicholson 548) #107

If there were an option to have “semi-strict” typing where diacritics were required I’d turn it on to be honest, I don’t think it’s a good idea to try to learn German without knowing the difference between “waren” and “wären”, for example.
So it’s good practice to always try to get the diacritics right - if you’re not sure, type them, and Memrise will mark you yellow if you’re wrong.


(Parix) #108

I’m stuck in "Loading learning session… "

http://www.memrise.com/course/47049/5000-words-top-87-sorted-by-.frequency/302/
I could learn lessons 301 and 303 without any technical problem
Happens on Chrome and Firefox (windows 10)

Not only there but it happened to me in the review of many words too. I chose to just ignore those words in the past (select them to ignore them), but it’s been a few years an the problem persists. Hope this helps to finaly solve the problem :slight_smile:


(Dylan Nicholson 548) #109

I don’t see that at all, and it sounds more like an issue with Memrise itself or maybe your browser.


(Alisanavi) #110

Hi please could someone tell me how can I leave a message in this forum? Thanks.


(Dylan Nicholson 548) #111

You just did…


(Christian M) #112

I’d just like to pop in and give a big thank you to Dylan an everyone that contributed to make this course better.

Amazing course! Thank you once again.


(Timiduser) #113

Is there any progress on stabilising the mems (images) for words – I am still finding mismatched mems, and I seem to remember it being commented on quite a long time ago.
Many thanks for taking care of this course – it is definitely the best one I have seen on Memrise!


(Colva) #114

Hi, “sich lohnen = to be worthwhile” is in level 324, but according to all the mems it should be “sich loben”. I don’t have a decent German dictionary, but could you check and correct if necessary? Thanks so much!


(Amanda Norrsken) #115

“es lohnt sich” = it is worthwhile, it is worth your trouble, etc

“loben” = to praise, so if you have the phrase “sich loben” it means to praise yourself.


(Colva) #116

So it’s right as it is, that’s good to know.

Thanks!


(Dylan Nicholson 548) #117

I can’t really fix them other than my removing the entries and re-adding them which will cause everyone to lose their learning history for that word (you’d need to re-learn it from scratch).


(Timiduser) #118

Thanks Dylan, yes, I realise that the changed ones can’t all be switched back; I just wondered if whatever bug was causing this had been stopped, so that the changes were not still happening.( I am adding in an appropriate mem as I go along, whenever I notice a mismatch, so there is at least one that looks suitable. )Thanks again


(Colva) #119

Hi, I’m afraid I don’t know what level it’s on, as it has come up whilst watering, but there is a prompt “on the left” which only accepts “links” and rejects “nach links”. Would it be possible either for a hint that only one word is wanted to be added, or for “nach links” to be added as an alternate?

Similarly, there is “zwar” with prompt “admittedly; indeed”, which I always get confused with “freilich” (I think “freilich” has a hint that it’s not “zwar”, as I only mix them up one way around)

Thanks so much!


(Oleg Ristovski6) #120

The word “der Schritt” appears as somewhere around 110th word. Is this wrong or does this word really gets used in German that often?


(Dylan Nicholson 548) #121

110th might be a little high but it’s pretty common: http://context.reverso.net/translation/german-english/Schritt


(Dylan Nicholson 548) #122

“nach links” is “to the left” though. But “auf der linken seite” would be another valid way of saying “on the left” so I’ve added the “1 word” hint. While “freilich” and “zwar” can both be used to mean “admittedly”, their definitions are quite different, so there shouldn’t be any reason to confuse them.


(Amanda Norrsken) #123

“der Schritt” doesn’t just mean “a step”, it also means “crotch”, for some bizarre reason :smiley:

I don’t know if that is the reason it is so popular, though!!! LOL

http://www.dict.cc/?s=schritt

It is used in lots and lots of different “lexical chunks”, which could account for its popularity. Take a look at that dictionary entry :slight_smile:


(Amanda Norrsken) #124

It might be an idea to note somewhere in the course that “zwar” will often be used with the word “aber”, like this:

“er ist zwar klein, aber dafür unheimlich stark”

meaning, “it is true that he is small, but he is amazingly strong (nonetheless)” or “he might be small, but he’s unbelievably strong”

In some parts of Germany, “freilich” is used to mean “of course!”, so it could be added that it is also an interjection (if this is not in the course already, that is).