[Course Forum] Испанский 1 - 7 (Spanish for Russian speakers) by Memrise


(Pavelserdyuk91) #82

Здравствуйте,

Спасибо, что заметили ошибку. Мы уже всё исправили.

Успехов в Испанском!


(Pavelserdyuk91) #83

Здравствуйте, El_Exaybachay,

Мы согласны с вашим мнением и изменили эту поговорку. Передайте большой привет вашему преподавателю испанского.

Спасибо, что помогаете нам улучшать наш курс.

Успехов!


(Woljftaxa) #84

Испанский 3
Уровень 16

la manera
путь (чтобы сделать что-либо)

Что за калька с английского? С каких пор в русском говорят “путь, чтобы сделать что-то”? Удивительно, но факт - в русском языке тоже есть слово МАНЕРА. Но лучшим переводом будет всё-таки “Способ”


(Pavelserdyuk91) #85

Здравствуйте, @woljftaxa,

Спасибо за комментарий. Здесь действительно вмешался английский перевод. Конечно, должен быть “способ”. Всё уже исправлено.

Всего наилучшего

Павел


(Woljftaxa) #86

снова Испанский 3
на уровне 16 фраза “junto a” дана как "рядом с"
на уровне 19 фраза “cerca de” дана как "рядом с…"
я понимаю, что это синонимы, и в упражнениях можно постараться и зазубрить, что один из вариантов с многоточием, а другой без, но это же несерьезно
может, “cerca de” перевести как “около”, например?


(Pavelserdyuk91) #87

Здравствуйте, @woljftaxa,

Мы внесли изменения. Спасибо за ваше предложение.

Павел


(Hombre_sin_nombre) #88

@pasha75

Павел, на пятом уровне неправильное значение у слова tanto - ему приписано значение его ближайшего соседа tan. И, видимо, у tan тоже ошибка.

Словарь Abbyy: tan - так, столь, настолько; tanto - столько (много), такой (большой) и т.д.