Conversational Lithuanian

i have to say about stupid practice in Conversational Lithuanian
i started to learn Lithuanian language from this course and i don’t understand why it was so necessary to combine two different words together? it causes many mistakes. and then i faced this:

kame, kur? where, in what?
but it’s wrong. it must be the other way around, like this:
kame, kur? in what, where?
it must be fixed. thanks